How to balance life with Kyoto as the fall tourist season approaches? Suitcases, crowds, bad manners…Citizens…
秋の観光シーズン迎える京都「生活との両立」どうする?スーツケース や混雑・マナー違反…市民 …
秋の観光シーズンを迎え、京都市は観光客の一極集中や市バ スの混雑といった課題を解消しようと、新たな対策に乗り出す。キーワードは<分離 と分散>だ。
How to balance life with Kyoto as the fall tourist season approaches? Suitcases, crowds, bad manners…Citizens…
With the fall tourism season upon us, Kyoto city has launched a new initiative to solve problems such as the concentration of tourists and overcrowded city buses. Start taking measures. The keywords are
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments