Flooded with “Kyoto of Autumn Leaves” and the accommodation fee “Double price increase”… Visitors to Japan are still “cheap” [Detailed version] [I know more …

AD

Flooded with “Kyoto of Autumn Leaves” and the accommodation fee “Double price increase”… Visitors to Japan are still “cheap” [Detailed version] [I know more …

“紅葉の京都”に殺到 宿泊料金“倍に値上げ”も…訪日客「それでも安い」 【詳細版】【知ってもっと …
京都旅行を計画したのは、秋の紅葉が見たかったからです」 オーストラ リアから来た観光客:「オ―ストラリアには紅葉はないので、(木の葉が)赤 やオレンジに…

Flooded with “Kyoto of Autumn Leaves” and the accommodation fee “Double price increase”… Visitors to Japan are still “cheap” [Detailed version] [I know more …
Kyoto I planned my trip because I wanted to see autumn leaves. “ Sightseeing customers from Australia:” There are no autumn leaves in Atralia. So (tree leaves) in red and orange & nbsp; …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments