A bad habit of Japanese people who don’t have enough dialogue with foreigners. Deal with people as individuals, not as a group.

AD

A bad habit of Japanese people who don’t have enough dialogue with foreigners. Deal with people as individuals, not as a group.

外国人との対話を十分に行わない日本人の悪癖 「 人」と一括りではなく 「個人」として付き合え
そのような中、外国人に人気の観光地としてつねに上位にランクインする「清水寺」 を先日、訪問しました。驚いたのは外国人観光客のマナーです。 清水寺の外 国人.
https://news.goo.ne.jp/article/toyokeizai/life/toyokeizai-759559.html

A bad habit of Japanese people who don’t have enough dialogue with foreigners. Deal with people as individuals, not as a group.
The other day, I visited Kiyomizu-dera Temple, which is always ranked among the top tourist destinations among foreigners. What surprised me was foreign tourists‘s manners. Foreigners at Kiyomizu-dera Temple.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments