“Three years after foreigners came to Japan”… McDonald’s “change in orders” caused people to say, “My stomach is not like that of a Japanese person lol…

AD

“Three years after foreigners came to Japan”… McDonald’s “change in orders” caused people to say, “My stomach is not like that of a Japanese person lol…

外国人が来日して“3年後”…… マクドナルドの“オーダーの変化”に「胃袋 が日本人のそれなんよw …
しかし来日2年目は、「エグチ(エッグチーズバーガー)、ファンタグレープ 」と片言ながらも日本語らしいイントネーションで注文を行うようになりました。
https://news.yahoo.co.jp/articles/c74332050f162a8ea210ca8d9d7b8fae14919045

“Three years after foreigners came to Japan”… McDonald’s “change in orders” caused people to say, “My stomach is not like that of a Japanese person lol…
However, in his second year in Japan, he started ordering things like “Eguchi (egg cheeseburger), Fanta grape,” but with a Japanese-like intonation, even though he was saying things in broken words.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments