“I want to be concerned about” inbound tourism to Kyoto’s Nishiki Market, which started one day after the Nankai Trough Earthquake emergency information (Sankei Shimbun)
「気にかけたい」京都・錦市場のインバウンドは 南海トラフ地震臨時 情報から一夜明け(産経新聞)
… (京都市中京区)は国内外の観光客でにぎわい、
“I want to be concerned about” inbound tourism to Kyoto’s Nishiki Market, which started one day after the Nankai Trough Earthquake emergency information (Sankei Shimbun)
… (Nakagyo Ward, Kyoto city) is bustling with tourists from Japan and abroad,
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments