Foreign visitors to Japan are confused by the announcement of a huge earthquake warning, saying, “There’s not much information, so I don’t know what to be careful about.”

AD

Foreign visitors to Japan are confused by the announcement of a huge earthquake warning, saying, “There’s not much information, so I don’t know what to be careful about.”

巨大地震注意の発表に訪日外国人ら戸惑い「情報が少なく、何に注意し たらいいかわからない」
日本政府観光局によると、今年6月に日本を訪れた外国人観光客は313万 人に上り、単月では過去最多になった。だが、観光庁が訪日客向けに「災害時に役立 つツール」…
https://news.yahoo.co.jp/articles/72579366ac5551438528fbdd8142f55997cc6d6c

Foreign visitors to Japan are confused by the announcement of a huge earthquake warning, saying, “There’s not much information, so I don’t know what to be careful about.”
According to the Japan National Tourism Organization, 3.13 million foreign tourists visited Japan in June of this year, the highest number ever for a single month. However, the Japan Tourism Agency offers “tools useful in times of disaster” for visitors to Japan. …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments