The light and darkness are divided between “Tokyo’s remote islands” and “Ishigaki Island and Miyako Island.” The number of tourists has increased even though there is “no difference in tourism resources”…

AD

The light and darkness are divided between “Tokyo’s remote islands” and “Ishigaki Island and Miyako Island.” The number of tourists has increased even though there is “no difference in tourism resources”…

「東京の離島」と「石垣島や宮古島」で分かれた明暗。“観光資源に差 がない”のに観光客数が …
中小企業コンサルタントの不破聡と申します。大企業から中小企業まで幅広く経営支 援を行った経験を活かし、「有名企業の知られざる一面」を掘り下げてお伝え…
https://news.yahoo.co.jp/articles/52e92d54e99db63e1e826721c368a48a1989a9f0

The light and darkness are divided between “Tokyo’s remote islands” and “Ishigaki Island and Miyako Island.” The number of tourists has increased even though there is “no difference in tourism resources”…
My name is Satoshi Fuwa, and I am a small and medium-sized business consultant. Utilizing our experience in providing management support for a wide range of companies, from large corporations to small and medium-sized enterprises, we delve into the unknown aspects of famous companies. 
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments