“Typhoon No. 7” approaches Kanto region, etc. “I was planning to go for a walk, but…” Some foreign tourists are confused by the sudden rain

AD

“Typhoon No. 7” approaches Kanto region, etc. “I was planning to go for a walk, but…” Some foreign tourists are confused by the sudden rain

「台風7号」が関東などに接近 「散歩する予定だったけど…」突然の雨 に困惑する外国人観光客も
… 人で賑わっていたのですが・・・ 昼前になり、急に雨脚が強くなると、雷門の下で 雨宿りする人の姿も。 突然の雨に戸惑う外国人観光客の姿もみられまし た…
https://www.youtube.com/watch?v=4F8wbWzyR4Q

“Typhoon No. 7” approaches Kanto region, etc. “I was planning to go for a walk, but…” Some foreign tourists are confused by the sudden rain
… It was crowded with people, but… When the rain suddenly became heavier around noon, people were seen taking shelter from the rain under Kaminarimon. Some foreign tourists were seen confused by the sudden rain. …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments