“Typhoon No. 7” approaches Kanto region, etc. “I was planning to go for a walk, but…” Some foreign tourists are confused by the sudden rain

AD

“Typhoon No. 7” approaches Kanto region, etc. “I was planning to go for a walk, but…” Some foreign tourists are confused by the sudden rain

「台風7号」が関東などに接近 「散歩する予定だったけど…」突然の雨 に困惑する外国人観光客も
昼前になり、急に雨脚が強くなると、雷門の下で雨宿りする人の姿も。 突然の雨に 戸惑う外国人観光客の姿もみられました。 イギリスからの旅行客「きょうは 観光…
https://news.goo.ne.jp/article/tbs/nation/tbs-1363613.html

“Typhoon No. 7” approaches Kanto region, etc. “I was planning to go for a walk, but…” Some foreign tourists are confused by the sudden rain
Before noon, when the rain suddenly becomes heavier, people can be seen taking shelter from the rain under Kaminarimon. We also saw foreign tourists confused by the sudden rain. A tourist from the UK said, “Today I’m going sightseeing…”
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments