Even if it is twice the price, it will sell out quickly. “Bread is not enough.” “Rice controversy in Reiwa” New rice shipments have begun, but will it end in autumn?

AD

Even if it is twice the price, it will sell out quickly. “Bread is not enough.” “Rice controversy in Reiwa” New rice shipments have begun, but will it end in autumn?

価格2倍でもすぐ完売「パンではもたへん」 “令和のコメ騒動” 新米の 出荷始まるも解消は秋か?
やはり外国人観光客に人気のようです。 おにぎりは、トッピングにもよりま すが1つ350円から。多い日は、お客さんの3~4割が外国からの観光客だそうです。
https://www.fnn.jp/articles/-/746090

Even if it is twice the price, it will sell out quickly. “Bread is not enough.” “Rice controversy in Reiwa” New rice shipments have begun, but will it end in autumn?
It seems to be popular with foreign tourists as expected. Onigiri prices start at 350 yen each, depending on the toppings. On busy days, 30 to 40% of the customers are foreign tourists.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments