Foreign tourists in search of “cherry blossoms in Japan” in four years are busy with the cherry blossom fever in sightseeing spots.

AD

Foreign tourists in search of “cherry blossoms in Japan” in four years are busy with the cherry blossom fever in sightseeing spots.

4年ぶり「日本の桜」求めて外国人観光客が続々来日 観光地は桜熱”の 対応に追われ…
◇ 23日朝、オーストラリアからの観光客が東京・有楽町を歩いていま した。 オーストラリアから来た観光客「桜の旅だわ」 「桜を見に行くの」 向かっていたのは、…
https://news.yahoo.co.jp/articles/c7e96386c886c61924ccf50b24c7e230c53d122c

Foreign tourists in search of “cherry blossoms in Japan” in four years are busy with the cherry blossom fever in sightseeing spots.
◇ On the morning of the 23rd, sightseeing customers from Australia were walking in Tokyo and Yurakucho. The sightseeing customer from Australia was “Sakura’s journey” and “I’m going to see the cherry blossoms”.
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments