70% of guests in Kyoto, “cheap Japan”, are foreigners! Will it become a tourist destination that is both close and far away for Japanese people?

AD

70% of guests in Kyoto, “cheap Japan”, are foreigners! Will it become a tourist destination that is both close and far away for Japanese people?

“安い日本”京都の宿泊客の7割は外国人!日本人には近くて遠い観光地 になるのか?
円安による恩恵を最も受けている業界の一つが観光だ。外国人に人気の目的 地、京都市のホテルに宿泊するイ…

70% of guests in Kyoto, “cheap Japan”, are foreigners! Will it become a tourist destination that is both close and far away for Japanese people?
One of the industries benefiting most from the weaker yen is Tourism. An easy way to stay at a hotel in Kyoto, a popular destination for foreigners.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments