[Unique] Tourists spill out onto the streets…and traffic jams. Arashiyama, Kyoto, where tourism pollution is a problem. A dedicated system for residents is being taken to counteract the problem…

AD

[Unique] Tourists spill out onto the streets…and traffic jams. Arashiyama, Kyoto, where tourism pollution is a problem. A dedicated system for residents is being taken to counteract the problem…

【独自】観光客らが路上にはみ出し…車の渋滞も 観光公害が問題の京 都・嵐山 対策に住民専用の …
京都の嵐山の商店街などが観光客による混雑「観光公害」対 策として、住民専用の「乗合タクシー」を運行する方針を固めたことがMBSの取材で わかりました。

[Unique] Tourists spill out onto the streets…and traffic jams. Arashiyama, Kyoto, where tourism pollution is a problem. A dedicated system for residents is being taken to counteract the problem…
Arashiyama shopping district in Kyoto will operate “shared taxis” exclusively for residents as a measure against congestion caused by tourists and pollution. It was revealed in an interview with MBS that the policy has been solidified.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments