‘Shared taxis’ exclusively for residents to combat Arashiyama’s ‘overtourism’ will be trial run in November during the fall foliage season…

AD

‘Shared taxis’ exclusively for residents to combat Arashiyama’s ‘overtourism’ will be trial run in November during the fall foliage season…

嵐山「オーバーツーリズム」対策で住民専用の『乗合タクシー』 紅葉 シーズンの11月に試験運行 …
外国人観光客が曜日関係なく訪れるため、双方向に通行できる平日も危 険な状態だといいます。 平日の様子を取材すると、観光客とみられる人が歩道をは み出て…
https://www.mbs.jp/news/kansainews/20240910/GE00060355.shtml

‘Shared taxis’ exclusively for residents to combat Arashiyama’s ‘overtourism’ will be trial run in November during the fall foliage season…
Foreign tourists visit the area on any day of the week, making it dangerous even on weekdays when traffic can pass in both directions. When reporting on the situation on a weekday, a person who appeared to be a tourist ran off the sidewalk. 
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments