‘Shared taxis’ exclusively for residents to combat Arashiyama’s ‘overtourism’ will be trial run in November during the fall foliage season…
嵐山「オーバーツーリズム」対策で住民専用の『乗合タクシー』 紅葉 シーズンの11月に試験運行 …
… 外国人観光客が曜日関係なく訪れるため、双方向に通行できる平日も危 険な状態だといいます。 平日の様子を取材すると、観光客とみられる人が歩道をは み出て…
https://www.mbs.jp/news/kansainews/20240910/GE00060355.shtml
‘Shared taxis’ exclusively for residents to combat Arashiyama’s ‘overtourism’ will be trial run in November during the fall foliage season…
… Foreign tourists visit the area on any day of the week, making it dangerous even on weekdays when traffic can pass in both directions. When reporting on the situation on a weekday, a person who appeared to be a tourist ran off the sidewalk.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments