Six months after the Hokuriku Shinkansen extension, tourism and business in Fukui are booming…Dinosaur Museum has the highest number of visitors and large-scale conferences are also on the rise

AD

Six months after the Hokuriku Shinkansen extension, tourism and business in Fukui are booming…Dinosaur Museum has the highest number of visitors and large-scale conferences are also on the rise

北陸新幹線延伸から半年、福井の観光・ビジネス活況…恐竜博物館の来 館者最多・大規模会議も増加
新たに沿線となった福井に観光、ビジネス両面で効果をもたらしたほか、東 海道新幹線が運転を見合わせた際の大阪―東京間の 迂回 ( うかい ) ルー ト.
https://www.yomiuri.co.jp/economy/20240915-OYT1T50017/

Six months after the Hokuriku Shinkansen extension, tourism and business in Fukui are booming…Dinosaur Museum has the highest number of visitors and large-scale conferences are also on the rise
In addition to bringing benefits to both tourism and business in Fukui, which was newly located along the line, it also served as a detour between Osaka and Tokyo when the Tokaido Shinkansen was suspended. ) Root.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments