A “business matching meeting” that connects accommodation facilities such as hotels and inns will be held for Kyoto’s traditional industries…

AD

A “business matching meeting” that connects accommodation facilities such as hotels and inns will be held for Kyoto’s traditional industries…

ホテル・旅館などの宿泊施設等をつなぐ「ビジネスマッチング商談会」 が、京都伝統産業 …
(6)留意事項 御来場の際、名刺を御持参ください。(会場受付にて御提示いただ きます。) ○お問合せ (1)事業全般に関すること 京都市産業観光観光MICE…

A “business matching meeting” that connects accommodation facilities such as hotels and inns will be held for Kyoto’s traditional industries…
(6) Notes: Please bring your business card with you when you visit. (Please present it at the reception desk at the venue.) ○Inquiries (1) General business matters KyotoCity IndustryTourismBureauTourismMICE  …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more