In Arashiyama, Kyoto, crowded with tourists, residents took measures themselves to put private cars into service – Asahi Shimbun Digital

AD

In Arashiyama, Kyoto, crowded with tourists, residents took measures themselves to put private cars into service – Asahi Shimbun Digital

観光客で混雑する京都・嵐山、住民自ら対策に動いた 専用車を運行へ – 朝日新聞デジタル
外国人観光客増えても「繁閑ギャップ」 秋を前に「京都美食めぐり」 · 写真・図版. 亀岡市「モノ言う株主」へ加速 JR西の株式、1億円分を取得 方針 · 写真・図版…
https://www.asahi.com/articles/ASS9L02HSS9LPLZB007M.html

In Arashiyama, Kyoto, crowded with tourists, residents took measures themselves to put private cars into service – Asahi Shimbun Digital
Foreign tourists Even with the increase, there is a “busy-bust gap” “Kyoto gourmet tour” ahead of autumn · Photos and illustrations. Kameoka city accelerates to become “shareholder with input” JR West stock of 100 million yen Policy for acquiring minutes · Photos and illustrations …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more