Various means to promote “hands-free tourism” such as operating dedicated buses and using lockers
「手ぶら観光」推進へ、あの手この手 専用バス運行やロッカー活用
… 京都市。大型手荷物持ち込みで市バス車内が混雑、市民が乗れないとい った事態も起きている。 市は春の観光シーズンに京都駅に臨時手荷 物預かり所を開設…
Various means to promote “hands-free tourism” such as operating dedicated buses and using lockers
… Kyoto City. In some cases, city buses are congested due to people carrying large baggage, and residents are unable to board the buses. The city will open a temporary baggage storage office at Kyoto Station during the spring tourist season…
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments