How to balance life with Kyoto as the fall tourist season approaches? Suitcases, crowds, bad manners…Citizens…

AD

How to balance life with Kyoto as the fall tourist season approaches? Suitcases, crowds, bad manners…Citizens…

秋の観光シーズン迎える京都「生活との両立」どうする?スーツケース や混雑・マナー違反…市民 …
秋の観光シーズンを迎え、京都市は観光客の一極集中や市バ スの混雑といった課題を解消しようと、新たな対策に乗り出す。キーワードは<分離 と分散>だ。

How to balance life with Kyoto as the fall tourist season approaches? Suitcases, crowds, bad manners…Citizens…
With the fall tourism season upon us, Kyoto city has launched a new initiative to solve problems such as the concentration of tourists and overcrowded city buses. Start taking measures. The keywords are .
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more