As Kyoto approaches the autumn tourist season, what should you do to balance life with the local community? Suitcases, crowds, bad manners…
秋の観光シーズン迎える京都「市民生活との両立」どうする?スーツ ケースや混雑・マナー違反 …
【読売新聞】 秋の観光シーズンを迎え、京都市は観光客の一 極集中や市バスの混雑といった課題を解消しようと、新たな対策に乗り出す。
As Kyoto approaches the autumn tourist season, what should you do to balance life with the local community? Suitcases, crowds, bad manners…
[Yomiuri Shimbun] As the fall tourist season approaches, Kyoto city will try to resolve issues such as the concentration of tourists and congestion on city buses. and embarked on new measures.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments