Aiming to harmonize with the overwhelming bus more buses and over counter rhythms in Kyoto City and the rapid recovery of manners awareness.

AD

Aiming to harmonize with the overwhelming bus more buses and over -the -counter rhythms in Kyoto City and the rapid recovery of manners awareness.

京都市・秋のオーバーツーリズム対策 バス増便やマナー啓発 観光客の 急回復 地元との調和目指す
京都市は、秋の観光シーズンに向けた「オーバーツーリズム」 (観光公害)対策をまとめた。臨時バスの増便などによる混雑対策や、外国 人観光客らへのマナーの…

Aiming to harmonize with the overwhelming bus more buses and over -the -counter rhythms in Kyoto City and the rapid recovery of manners awareness.
Kyoto City has compiled measures against “Over -Tourism” ( sightseeing pollution) for the sightseeing season in the fall. Congratulations on congestion due to extra buses, etc., and manners for foreigners sightseeing & nbsp; …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more