“Too crowded” Kyoto tourists dangerous acts, crowded JR Sagano Line, large queue taxi platform …
“混みすぎ”の京都 観光客らの危険行為・大混雑のJR嵯峨野線・大行 列のタクシー乗り場など課題 …
… 観光客でにぎわう京都。“混みすぎ”の観光地では困った 問題も起きています。大勢の観光客であふれかえる嵐山踏切内で写真撮る危 険行為も全国屈指の観光地で…
“Too crowded” Kyoto tourists dangerous acts, crowded JR Sagano Line, large queue taxi platform …
… Kyoto Kyoto. There are some troublesome problems in the sightseeing area of “too crowded”. A large number of sightseeing customers are full of customers in Arashiyama railroad crossing, and in the country’s leading sightseeing & nbsp;
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.
Comments