“Ine Funaya is not a sightseeing spot.”

AD

“Ine Funaya is not a sightseeing spot.”

『伊根の舟屋は観光地ではありません』その真意を調査 現地は賑わう 一方…一般の住居や庭に …
約230軒の舟屋が並ぶ京都・伊根町。風情溢れる“海に浮かぶ街”として外 国人観光客にも人気です。しかし、そもそもこの場所は観光地なので しょうか?

“Ine Funaya is not a sightseeing spot.”
Kyoto, Ine -cho, where about 230 boatya is lined up. It is also popular with foreigners sightseeing as a “city floating in the sea”. But is this place sightseeing in the first place?
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments