What happens to the terrible bus congestion in Kyoto City, “Tourist Seeing Bus”, which is strongly dissatisfied from citizens? -The Kyoto Shimbun

AD

What happens to the terrible bus congestion in Kyoto City, “Tourist Seeing Bus”, which is strongly dissatisfied from citizens? -The Kyoto Shimbun

京都市の酷いバス混雑、市民から強い不満 熱望する「観光客お断りバ ス」どうなる? – 京都新聞
秋の観光シーズンに入り、オーバーツーリズムによるバス混雑に悩む京都市民から「市民専用の市バスを走らせて」との不満が強くなっている。

What happens to the terrible bus congestion in Kyoto City, “Tourist Seeing Bus”, which is strongly dissatisfied from citizens? -The Kyoto Shimbun
In the sightseeing season in the fall, Kyoto citizens, who are suffering from over -three bus congestion, have become more dissatisfied with “running a citizen -only city bus.”
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments