The “Business Matching Business Meeting” that connects accommodation businesses such as hotels and inns is Kyoto traditional industry …

AD

The “Business Matching Business Meeting” that connects accommodation businesses such as hotels and inns is Kyoto traditional industry …

ホテル・旅館などの宿泊事業者をつなぐ「ビジネスマッチング商談会」 が、京都伝統産業 …
(6)留意事項 御来場の際、名刺を御持参ください。(会場受付にて御提示いただ きます。) ○お問合せ (1)事業全般に関すること 京都市産業観光局…

The “Business Matching Business Meeting” that connects accommodation businesses such as hotels and inns is Kyoto traditional industry …
(6) Please bring your business card when you visit us. (Please present at the reception of the venue.) ○ Inquiries (1) Thing about business in general Kyoto city industry sightseeing station & nbsp; …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments