To relieve congestion in the autumn leaves season in Kyoto City, we will cooperate with JR, push the tourist route using railways, etc.

AD

To relieve congestion in the autumn leaves season in Kyoto City, we will cooperate with JR, push the tourist route using railways, etc.

京都市、紅葉シーズンでの混雑緩和へ、JRと協業、鉄道を活用の観光 ルートをプッシュ配信など
京都市と京都観光協会は、秋の紅葉の観光ピーク時 における混雑緩和を図るため、JR西日本およびJR東海と連携し、混雑対策を実施。 Kyoto Travel Web(JR…
https://www.travelvoice.jp/20221118-152423

To relieve congestion in the autumn leaves season in Kyoto City, we will cooperate with JR, push the tourist route using railways, etc.
The Kyoto city and the Kyoto city sightseeing association to relieve congestion at the peak of autumn leaves at the peak. In cooperation with JR West and JR Tokai, we implement congestion measures. Kyoto Travel Web (JR & Nbsp; …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments