I can’t take a taxi! Due to the influence of Corona, it is an unprecedented “driver shortage” tourist destination in Kyoto

AD

I can’t take a taxi! Due to the influence of Corona, it is an unprecedented “driver shortage” tourist destination in Kyoto

タクシーに乗れない!コロナ影響で京都ではかつてない『ドライバー不 足』観光地に異変
コロナ禍で観光需要が低迷したことなどによって人員の補充ができず、かつ てない人手不足に陥っているといいます。 京都タクシー業務センターにより ますと、京都
https://news.yahoo.co.jp/articles/b28583af6d4158b14b735447a94994fb5a634074

I can’t take a taxi! Due to the influence of Corona, it is an unprecedented “driver shortage” tourist destination in Kyoto
It is said that sightseeing demand has been sluggish due to corona evil, and it is said that personnel can not be refilled, and it is said that it is unprecedented. According to the Kyoto taxi business center, Kyoto & nbsp; …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments