Rugby players are very satisfied with the “convenience store rice” and the great struggle … I’m worried about the fans “Tell me how to do it!”

AD

Rugby players are very satisfied with the “convenience store rice” and the great struggle … I’m worried about the fans “Tell me how to do it!”

来日ラグビー選手が”コンビニ飯”と大格闘 味には大満足も…ファン心配 「やり方を教えてあげて!」
昨秋に行われたラグビーのワールドカップに、ニュージーランド代表として出場した アーディー・サベアが、日本ではポピュラーな“コンビニ飯”と大格闘だ。
https://the-ans.jp/news/395644/

Rugby players are very satisfied with the “convenience store rice” and the great struggle … I’m worried about the fans “Tell me how to do it!”
Ardy Sabea, who participated in the Rugby World Cup last fall, as a New Zealand national team, has a popular “convenience store rice” in Japan.
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments