Introducing accommodation tax at Ureshino Onsen and raising hot bath tax by opening the Shinkansen by opening a Shinkansen, the number of tourists protects the source …

AD

Introducing accommodation tax at Ureshino Onsen and raising hot bath tax by opening the Shinkansen by opening a Shinkansen, the number of tourists protects the source …

嬉野温泉で宿泊税の導入・入湯税の引き上げを検討 新幹線開業で観光 客が増加 源泉を守りより …
新幹線開業後の1年で、宿泊客は前の年の1.5倍近く、1万3000人以上増えました。 □大正屋・山口剛 副社長「最近はインバウンドもまた増えてきて、韓国と台湾か ら…
https://news.ntv.co.jp/category/economy/fs59abb5ae47c9468ba883d29cf285747c

Introducing accommodation tax at Ureshino Onsen and raising hot bath tax by opening the Shinkansen by opening a Shinkansen, the number of tourists protects the source …
One year after the opening of the Shinkansen, the number of guests increased nearly 1.5 times the previous year, more than 13,000. □ Taishoya and Vice President Tsuyoshi Yamaguchi “Inbound recently has increased, and from South Korea and Taiwan …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments