[Kyoto City] Conduct public relations to eliminate the shortage of public transportation to become serious -PR TIMES

AD

[Kyoto City] Conduct public relations to eliminate the shortage of public transportation to become serious -PR TIMES

【京都市】深刻化する公共交通の担い手不足解消に向けた広報を実施 – PR TIMES
路線バス・タクシー運転手は、京都市生活者の日々の暮らしや観光客 にとって欠かせない存在であり、ひとの心に残る思い出が生まれる仕事です。そんな 路線バス・…

[Kyoto City] Conduct public relations to eliminate the shortage of public transportation to become serious -PR TIMES
Route bus and taxi drivers are indispensable for Kyoto city consumers and are indispensable for tourism customers, and creates memorable memories of people. is. Such a route bus …
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments