“I don’t understand the evacuation instructions” Confused foreign tourists Naha Commercial High School English guidance | Okinawa Times + Plus

AD

“I don’t understand the evacuation instructions” Confused foreign tourists Naha Commercial High School English guidance | Okinawa Times + Plus

「避難指示分からない」 戸惑う外国人観光客 那覇商高 英語で案内 | 沖縄タイムス+プラス
台湾付近で発生した地震の影響で3日、沖縄本島地方や宮古島・八重山地方に津波警 報が出た。観光で来県していた外国人からは「避難指示の日本語が理 解…
https://www.okinawatimes.co.jp/articles/-/1336897

“I don’t understand the evacuation instructions” Confused foreign tourists Naha Commercial High School English guidance | Okinawa Times + Plus
On the 3rd, a tsunami warning was issued for the main island of Okinawa, Miyakojima, and the Yaeyama region due to the earthquake that occurred near Taiwan. A Foreigner who came to the prefecture for sightseeing said, “I understand the evacuation instructions in Japanese.”
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments