“SAKURA’s popularity is overheating” due to inbound tourism effect. Kyoto is inundated with foreign tourists, causing problems… | KSB News

AD

“SAKURA’s popularity is overheating” due to inbound tourism effect. Kyoto is inundated with foreign tourists, causing problems… | KSB News

インバウンド効果で「SAKURA人気過熱」京都では外国人観光客が殺到で 課題も… | KSBニュース
同行するツアーは京都駅を出たあと、伏見稲荷大社、清水寺、金閣寺、嵐山 の順に観光地をめぐりながら満開の桜も満喫できます。 オーストラリアから 来たツアー客…

“SAKURA’s popularity is overheating” due to inbound tourism effect. Kyoto is inundated with foreign tourists, causing problems… | KSB News
After leaving Kyoto Station, the accompanying tour will visit sightseeing spots such as Fushimi Inari Taisha, Kiyomizu-dera, Kinkaku-ji, and Arashiyama in that order, allowing you to enjoy the cherry blossoms in full bloom. Tourists from Australia …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments