Will “Kyoto’s version of ride-sharing” solve the taxi shortage? There are many foreign tourists, and the language barrier is also a problem.

AD

Will “Kyoto’s version of ride-sharing” solve the taxi shortage? There are many foreign tourists, and the language barrier is also a problem.

“京都版ライドシェア”でタクシー不足解消なるか 外国人観光客が多く 言語の壁も「何かあったとき …
京都版ライドシェア”でタクシー不足解消なるか 外国人観光客が多 く言語の壁も「何かあったときに伝えられないのは課題」(2024年4月23日).

Will “Kyoto’s version of ride-sharing” solve the taxi shortage? There are many foreign tourists, and the language barrier is also a problem.
Will “Kyoto version of ride sharing” solve the taxi shortage? Many foreign tourists and language barrier. “The challenge is not being able to communicate when something happens.” (April 23, 2024).
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments