“The “I thought I was fooled” type is usually a jackpot.” Ambassador of Georgia goes to Kyoto to buy the item he bought with “half-belief”…

AD

“The “I thought I was fooled” type is usually a jackpot.” Ambassador of Georgia goes to Kyoto to buy the item he bought with “half-belief”…

「『騙されたと思って』系はだいたい大当たり」 ジョージア大使が京 都へ 「半信半疑」で買ったお …
日本の歴史と伝統が現代に残る古都・京都。日本人だけでなく、外国人観 光客にも大人気の観光地のひとつです。見どころがたくさんあるだけで なく、お土産も…

“The “I thought I was fooled” type is usually a jackpot.” Ambassador of Georgia goes to Kyoto to buy the item he bought with “half-belief”…
Kyoto is an ancient capital where Japanese history and tradition remain in modern times. It is one of the popular tourist destinations not only for Japanese people but also for foreign tourists. Not only is there a lot to see, but there are also souvenirs…
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments