“It’s great to experience the atmosphere” “Rafting down” begins on the Kitayama River, which flows along the prefectural border of Wakayama, Mie, and Nara
「空気感とかを味わえて最高」和歌山、三重、奈良の県境を流れる北山 川で「いかだ下り」始まる
GW後半スタート、観光地・京都も大にぎわい ゴミのポイ捨て”観 光. 1:26. GW後半スタート、観光地・京都も大にぎわい ゴミの ポイ捨て”観光公害”として全国的な…
“It’s great to experience the atmosphere” “Rafting down” begins on the Kitayama River, which flows along the prefectural border of Wakayama, Mie, and Nara
1:26. Start of the second half of Golden Week, Tourism destination Kyoto is also very busy, littering “Tourism.” 1:26. Start of the second half of Golden Week, TourismKyoto is also very busy, and littering is becoming a nationwide problem as “tourism pollution”…
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments