Who is spurring the “massive congestion” at Kyoto Station? Kyoto City “Sightseeing Express Bus” begins operation

AD

Who is spurring the “massive congestion” at Kyoto Station? Kyoto City “Sightseeing Express Bus” begins operation

京都駅の“大混雑”に拍車をかけているのは何者か? 京都市「観光特急 バス」運行開始も
私道を通る観光客のパパラッチ行為が問題になっていた小袖小路には、侵入 や撮影禁止の立て看板が設置された。京都府警は5月末、渋滞の原因になる路 上駐車の観光

Who is spurring the “massive congestion” at Kyoto Station? Kyoto City “Sightseeing Express Bus” begins operation
On Kosode Koji, where paparazzi behavior by tourists passing through the private road had become a problem, a sign was erected prohibiting trespassing and photography. Kyoto Prefectural Police announced at the end of May that parking on the street would cause traffic congestion for tourism …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments