“I was more moved by Naeko’s modesty than Chieko…” Koto (1963) by KENZO First Class Architect Office…
「千重子よりも苗子の奥ゆかしさに感動を覚え…」古都(1963) KENZO一級建築士事務所さんの …
京都観光旅行のガイド本代わりに原作を読み、 川端康成文学の中では特に好 きになった作品。 旅行の後、映画化作品が3作もあると知って全てレンタルして、
“I was more moved by Naeko’s modesty than Chieko…” Koto (1963) by KENZO First Class Architect Office…
Kyoto SightseeingI read the original work instead of a travel guide book, and it is one of my favorite Yasunari Kawabata works. After the trip, I learned that there were three movies made into movies, so I rented them all.
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.
Comments