The scent of plums wrapped around the precincts, red and white plums at their best to see Kyoto, Nagaoka Tenmangu Shrine, Umehana Festival in March | Sightseeing | Regional News

AD

The scent of plums wrapped around the precincts, red and white plums at their best to see Kyoto, Nagaoka Tenmangu Shrine, Umehana Festival in March | Sightseeing | Regional News

境内包む梅の香り、紅白の梅が見頃に 京都・長岡天満宮、3月に梅花祭 |観光|地域のニュース
p class=”article-summary”>京都府乙訓地域を代表する梅の名 所として親しまれている長岡天満宮(長岡京市天神2丁目)で、紅梅が花を咲かせ始 めた。
https://www.kyoto-np.co.jp/articles/-/970596

The scent of plums wrapped around the precincts, red and white plums at their best to see Kyoto, Nagaoka Tenmangu Shrine, Umehana Festival in March | Sightseeing | Regional News
P Class = & Quot; Article-Summary & Quot; & Gt; rice field.
* Translated with Google’s automatic translation function. If you have any mistranslation, please contact us.

read more

Comments