Kushiyaki that cost over 10,000 yen are still a bargain for visitors to Japan.Is Tsukiji gourmet food no longer appealing to Japanese people? -MSN

AD

Kushiyaki that cost over 10,000 yen are still a bargain for visitors to Japan.Is Tsukiji gourmet food no longer appealing to Japanese people? -MSN

1万円超の串焼きも訪日客には「バーゲン」 築地グルメ、もはや日本人 の口には入らない? – MSN
東京の観光地を歩き、彼我の金銭感覚の違いを探った。(山田晃史). インバウン ド 日本を訪れる外国人観光客。外国人による日本旅行自体を示すこともあ る。訪日…
www.msn.com/ja-jp/money/other/%E7%A9%BA%E5%89%8D%E3%81%AE%E5%86%86%E5%AE%89%E3%81%A7%E8%A8%AA%E6%97%A5%E5%AE%A2%E3%81%AB%E3%81%AF-%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%B2%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%…

Kushiyaki that cost over 10,000 yen are still a bargain for visitors to Japan.Is Tsukiji gourmet food no longer appealing to Japanese people? -MSN
We walked around Tokyo’s tourist spots and explored the differences in how people think about money. (Akushi Yamada). Inbound Foreign tourists visiting Japan. It may also refer to a trip to Japan by a foreigner. Visiting Japan …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments