“White taxis” are rampant at tourist spots, a major blow to the taxi and tourism industry.Difficult to catch because “application payments” are made before arriving in Japan.

AD

“White taxis” are rampant at tourist spots, a major blow to the taxi and tourism industry.Difficult to catch because “application payments” are made before arriving in Japan.

観光地で『白タク』横行 タクシー・観光業界に大打撃 日本に来る前の 「アプリ決済」で摘発も困難
京都を代表する観光地・嵐山で行った検問。対象になっているの は、営業許可を得ずに乗客を乗せて代金を得る、いわゆる「白タク」とみられる車両 です。【京都

“White taxis” are rampant at tourist spots, a major blow to the taxi and tourism industry.Difficult to catch because “application payments” are made before arriving in Japan.
…An inspection conducted at Arashiyama, a tourist site that represents Kyoto. The targets are vehicles that appear to be so-called “white taxis,” which carry passengers and collect payment without a business license. 【Kyoto …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments