The editorchief of the English version of MATCHA, a media for visitors to Japan, gives a message to international students, “Why we still need writers even with the development of AI…”

AD

The editor-in-chief of the English version of MATCHA, a media for visitors to Japan, gives a message to international students, “Why we still need writers even with the development of AI…”

訪日向けメディアMATCHA英語版編集長が、留学生向けに「AIが発達して もライターが必要な理由 …
今回のイベントでは、インバウンド向けの情報発信という日本と海外を繋ぐ観点か ら、株式会社MATCHAが協力することとなりました。 講師紹介. ラモーナ・ツァラ ヌ…
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000254.000047971.html

The editor-in-chief of the English version of MATCHA, a media for visitors to Japan, gives a message to international students, “Why we still need writers even with the development of AI…”
For this event, MATCHA Co., Ltd. will be cooperating from the perspective of connecting Japan and overseas by disseminating information for inbound tourists. Introducing the lecturer. Ramona Tsalanu …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments