[Just a step away is Traveler, Inn, and Town 24] Lunch at a tourist spot with refugees and inband bowls Koichi Kanzaki |

AD

[Just a step away is Traveler, Inn, and Town 24] Lunch at a tourist spot with refugees and inband bowls Koichi Kanzaki |

【一寸先は旅 人 宿 街 24】観光地の昼食難民とインバンド丼 神崎公 一 |
まして夕食は海鮮尽くしだろうから、そばや手軽な丼物でもよかった。 インバウン ド丼とやゆされるほど高額なランチが登場している。円安の結果、外国人観光客
https://www.kankokeizai.com/%E3%80%90%E4%B8%80%E5%AF%B8%E5%85%88%E3%81%AF%E6%97%85-%E4%BA%BA-%E5%AE%BF-%E8%A1%97-24%E3%80%91%E8%A6%B3%E5%85%89%E5%9C%B0%E3%81%AE%E6%98%BC%E9%A3%9F%E9%9B%A3%E6%B0%91%E3%81%A8%E3%82%A4%E3%83%B3/

[Just a step away is Traveler, Inn, and Town 24] Lunch at a tourist spot with refugees and inband bowls Koichi Kanzaki |
Besides, dinner would probably be all about seafood, so soba noodles or a simple rice bowl would have been fine. Expensive lunches that are often referred to as inbound rice bowls have appeared. As a result of the weaker yen, foreign tourists …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments