“I can’t stand it anymore” Will Kyoto’s “tourist pollution” be eradicated in the future? The independence of Japanese residents is now being questioned, “

AD

“I can’t stand it anymore” Will Kyoto’s “tourist pollution” be eradicated in the future? The independence of Japanese residents is now being questioned, “

「もう我慢の限界」 京都の“観光公害”は今後撲滅できるのか? いま問 われる日本住民の主体性、“
インバウンド(訪日外国人)需要の活発化とともに … 急激な観光客の量的増加にともない、観光地の受容限度を超える観光客が押し寄せる ことを指す。 … 客数が1992…
https://news.yahoo.co.jp/articles/77df26ce4af4a6c96e90b62355fa4b0d94759156

“I can’t stand it anymore” Will Kyoto’s “tourist pollution” be eradicated in the future? The independence of Japanese residents is now being questioned, “
As inbound demand (foreigners visiting Japan) becomes more active… With the rapid increase in the number of tourists, tourism exceeds the capacity of tourist destinations. It refers to the crowd of customers. … Number of customers is 1992 …
*Translated using Google’s automatic translation function. If there are any mistranslations, please contact us.

read more

Comments